2 Peter 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
obilno milost in mir iz spoznanja Boga in Jezusa, našega Gospoda!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Milošča vám bojdi i mér obilni vu spoznanji Bogá i Jezuša Gospodna našega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ali želite vedno več Božjega miru in dobrote? Tedaj spoznavajte bolj in bolj Boga in našega Gospoda Jezusa Kristusa.
Slovenian 1584
Bug vam daj veliku gnade inu myru, ſkusi ſposnanje Boshje, inu Iesuſa Criſtuſa naſhiga GOSPVDA.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Milost vam in mir naj se pomnoži v spoznanju Boga in Jezusa Gospoda našega;
Slovenian EKU
Milost vam in mir v obilju po spoznanju Boga in Jezusa, našega Gospoda.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Milost vam in mir naj se napolni v spoznanji Boga in Jezusa Gospoda našega.
Slovenian SSP
milost in mir naj se vam pomnožita v spoznanju Boga in Jezusa, našega Gospoda!