2 Samuel 1:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Pole, tedaj je na tretji dan en Mosh is Vojſke od Saula priſhàl, s'reſtèrganim gvantom, inu s'parſtjo na ſvoji Glavi: Inu kadar je on h'Davidu bil priſhàl, je on padèl na Semlo, inu je molil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
glej, tretjega dne pride mož iz tabora Savlove vojske z raztrganimi oblačili in s prstjo na glavi. In ko dospe k Davidu, pade na tla in se pokloni.
Slovenian EKU
je tretji dan, glej, prišel iz Savlovega tabora mož s pretrganim oblačilom in s prahom na glavi. Ko je prišel k Davidu, je padel na tla in se poklonil.
Slovenian SSP
Tretji dan pa je, glej, prišel mož iz Savlovega tabora. Njegova oblačila so bila pretrgana in prah je bil na njegovi glavi. Ko je prišel k Davidu, je padel na zemljo in se poklonil.