2 Samuel 17:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
EN hlapzhizh pak je nyu vidil, inu je tu Abſalomu povédal. Ali ona dva ſta hitru tjakaj ſhla, inu ſta priſhla v'eniga Mosha hiſho v'Bahurimi, ta je imèl en Studeniz na ſvoim Dvoriſzhu, v'taiſti ſta ona dva ſhla.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A neki deček ju zagleda in pove Absalomu; odideta torej hitro in stopita v hišo nekega moža v Bahurimu, ki je imel vodnjak na dvorišču; in spustita se vanj.
Slovenian EKU
A neki mladenič ju je videl in Absalomu naznanil. Hitro sta odšla in prišla v Bahurimu v hišo moža, ki je imel na dvorišču vodnjak, v katerega sta stopila.
Slovenian SSP
Toda neki mladenič ju je videl in sporočil Absalomu. Hitro sta odšla in v Bahurímu stopila v hišo nekega moža. Ta je imel na dvorišču vodnjak in spustila sta se vanj.