2 Samuel 19:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
inu ſo brud ſturili, de ſo Krajlevo drushino zhes prepalali, inu ſo ſturili, kar je njemu dopadlu. SImei pak, Gerau Syn, je pred Krajlem doli padèl, kadar ſe je on zhes Iordan pelal,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Napravili so namreč brod, da prepeljejo kraljevo družino in store, kar mu je ugajalo. Simej pa, sin Gerov, pade pred kralja, ko se je hotel peljati čez Jordan,
Slovenian EKU
in z njim tisoč mož iz Benjamina. Tudi hlapec Savlove hiše Siba je prispel s petnajstimi sinovi in dvajsetimi služabniki do Jordana pred kralja.
Slovenian SSP
Z njim je bilo tisoč mož iz Benjamina. Tudi služabnik Savlove hiše Cibá in z njim petnajst njegovih sinov in dvajset hlapcev so pohiteli k Jordanu pred kralja.