2 Samuel 2:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Inu en vſakateri je tiga drusiga sa glavo popadèl, inu je ſvoj Mezh v'njegovo ſtran pàhnil, inu ſta vkup padla: Od tod je tuiſtu mejſtu imenovanu HelkatHazurim, ker je v'Gibeoni.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In zgrabi vsakteri svojega nasprotnika za glavo in mu zasadi meč v stran, in popadajo skupaj. Zato se tisto mesto imenuje Helkat-hazurim [T. j. njiva ostrin.], ki je v Gibeonu.
Slovenian EKU
Vsak je zgrabil svojega nasprotnika za glavo in zasadil nasprotniku meč v stran. Tako so skupaj popadali. Zato se imenuje tisti kraj »Polje rezil« pri Gabaonu.
Slovenian SSP
Vsak je zgrabil svojega nasprotnika za glavo in zasadil svojemu nasprotniku meč v stran. Tako so skupaj padli. Zato se tisti kraj pri Gibeónu imenuje Polje rezil.