2 Samuel 5:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Slovenian 1584
Inu David je vpraſhal GOSPVDA, ta je djal: Ti némaſh tja gori pojti, temuzh pridi od sad k'nym, de nad nyh prideſh pruti Murvavim driveſſam.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko David vpraša GOSPODA, mu veli: Ne hodi gori, temuč obidi jih zadaj za njimi, da prideš nadnje od strani murvovih dreves.
Slovenian EKU
David je vprašal Gospoda, ki je odgovoril: »Ne hodi jim nasproti! Obidi jih zadaj za njimi in udari nadnje od strani bakovih dreves!
Slovenian SSP
Ko je David vprašal Gospoda, mu je rekel: »Ne hodi za njimi! Obidi jih od zadaj in udari nanje izza balzamovih dreves.