2 Samuel 5:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
INu Krajl je tjakaj ſhàl s'ſvojemi Moshmy v'Ierusalem supèr Ievuſiterje, kateri ſo v'Desheli prebivali. Ony ſo pak djali h'Davidu: Ti neprideſh leſſem notèr, temuzh Slepzi inu Hromci bodo tebe prozh odegnali (letu ſo pak ony ménili) de David nebode notèr priſhàl.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In kralj in možje njegovi so šli v Jeruzalem zoper Jebusejce, prebivalce v deželi. Ti so govorili Davidu: Ne prideš sem noter, temuč slepci in hromci te odženejo – meneč, David ne more priti tja.
Slovenian EKU
Kralj je šel s svojimi možmi v Jeruzalem zoper Jebusejce, prebivalce v deželi. Rekli so Davidu: »Ne prideš tu noter, ampak slepi in hromi te bodo pregnali,« to je, David ne bo prišel tu noter.
Slovenian SSP
Kralj je šel s svojimi možmi v Jeruzalem proti Jebusejcem, ki so prebivali v deželi. Rekli so Davidu: »Ne prideš sem noter, marveč te bodo slepi in hromi pregnali;« mislili so: »David ne bo prišel noter.«