2 Samuel 6:8 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Slovenian 1584
Satu je bil David shaloſtèn, de je GOSPVD enu takovu resdèrtje nad Vsam bil ſturil. Inu je tuiſtu mejſtu imenoval, Perez Vsa, do danaſhniga dne.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In David je bil žalosten, ker je bil GOSPOD naredil pretrg z Uzom, in imenoval je ta kraj Perez Uza [T. j. pretrg Uza.], do današnjega dne.
Slovenian EKU
David je postal zelo žalosten, ker je Gospod udaril Oza. Zato se imenuje tisti kraj do tega dne Faresoza.
Slovenian SSP
David se je vznemiril, ker je Gospod udaril Uzája. Tisti kraj pa se do tega dne imenuje Perec Uzá.