2 Thessalonians 1:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Takó bo ime našega Gospoda Jezusa poveličano med vami, vi pa v njem, po milosti našega Boga in Gospoda Jezusa Kristusa.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Naj se odíči imé Gospodna našega Jezuša Kristuša vu vami i vu njem pôleg milošče Bogá našega i Gospodna Jezuša Kristuša.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tedaj bodo zaradi vas ljudje častili in slavili Jezusovo ime. Pa tudi vas bodo spoštovali in cenili, ker vam je naš Bog in Gospod Jezus Kristus izkazal usmiljenje.
Slovenian 1584
de bo notri u'vas zhaſzhenu naſhiga GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa ime, inu vy v'nym, po miloſti naſhiga Boga, inu GOSPVDA Iesuſa Criſtuſa.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da se oslavi ime Gospoda našega Jezusa v vas in vi v njem, po milosti Boga našega in Gospoda Jezusa Kristusa.
Slovenian EKU
da bi se poveličalo ime našega Gospoda Jezusa v vas in vi v njem, po milosti našega Boga in Gospoda Jezusa Kristusa.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da se oslavi ime Gospoda našega Jezusa Kristusa v vas, in vi v njem, po milosti Boga našega in Gospoda Jezusa Kristusa.
Slovenian SSP
Takó bo ime našega Gospoda Jezusa poveličano med vami, vi pa v njem, po milosti našega Boga in Gospoda Jezusa Kristusa.