2 Thessalonians 1:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zmeraj se moramo zahvaljevati Bogu za vas, bratje, kakor se spodobi, saj vaša vera napreduje in vaša medsebojna ljubezen raste.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Dužni smo hválo dati Bôgi vsigdár za vás, bratje, liki je vrêdno: kâ tak visiko rasté vera vaša i obiljáva lübezen ednoga vsákoga vsê vás k eden drügomi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Dragi bratje, ni samo dobro in prav, da se zahvaljujemo Bogu za vas, temveč je to tudi naša dolžnost pred Bogom, ker vaša vera še naprej raste in ker se vaša medsebojna ljubezen ves čas poglablja.
Slovenian 1584
MY imamo vſelej Boga sa vas sahvaliti, lubi Bratje, kakòr je ſpodobnu. Sakaj vaſha vera ſilnu raſte, inu vſakoteriga lubesan mej vami vſemi, eniga pruti drugimu, gori jemle,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zahvaljevati Boga smo dolžni vedno za vas, bratje, kakor je spodobno, ker močno raste vera vaša in se množi ljubezen vsakega izmed vas do vseh med seboj;
Slovenian EKU
Hvaliti moramo vedno Boga za vas, bratje, kakor se spodobi, ker vaša vera zelo napreduje in ljubezen vsakega izmed vas do drugih raste.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Zahvaljevati se dolžni smo Bogu vedno za vas, bratje, kakor je spodobno, ker se močno množi vera vaša, in raste ljubezen vsakega izmed vas vseh med seboj;
Slovenian SSP
Zmeraj se moramo zahvaljevati Bogu za vas, bratje, kakor se spodobi, saj vaša vera nadvse napreduje in ljubezen slehernega med vami do vseh drugih raste.