2 Timothy 1:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
razodel pa zdaj s prihodom našega odrešenika Kristusa Jezusa. On je tisti, ki je uničil smrt in osvetlil življenje in nesmrtnost po evangeliju,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Zdaj pa vö vjavleno po skázanji zveličitela našega Jezuša Kristuša: kí je smrt doli zbrisao, žítek pa i neskvarjenost je na svetlost prinesao po Evangeliomi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj se je to uresničilo, kajti naš Rešitelj Jezus Kristus je prišel. To je evangelij: on je vzel smrti moč in nam podaril življenje, ki je neminljivo in večno.
Slovenian 1584
sdaj je pak resodivena ſkusi to prikasen naſhiga Isvelizharja Iesuſa Criſtuſa, kateri je ſmèrti muzh vsel, inu leben, inu je eno neresidezho rézh na luzh pèrneſsal, ſkusi ta Evangeli,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
a sedaj je bila razodeta po prihodu Rešitelja našega Kristusa Jezusa, ki je uničil smrt in na svetlo privedel življenje in neminljivost po evangeliju,
Slovenian EKU
razodeta pa zdaj s prihodom našega Odrešenika Jezusa Kristusa. On je uničil smrt, osvetlil pa življenje in neminljivost, po evangeliju,
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A razodeti sedaj po prihodu rešitelja našega Jezusa Kristusa, kateri je uničil smrt in obelodanil življenje in neminljivost po evangelji,
Slovenian SSP
razkril pa zdaj s pojavitvijo našega odrešenika Kristusa Jezusa, ki je uničil smrt in razsvetlil življenje in nepropadljivost po evangeliju,