2 Timothy 2:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Noben vojak se ne zapleta v vsakdanje opravke, da bi bil po volji tistemu, ki ga je izbral za vojaka.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nišče se pa, kí se vitézije, ne zaplêta v etoga žítka dela; naj se dopádne onomi; kí ga je na viteštvo odébrao.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vojak namreč, ki gre v borbo, ne sme dovoliti, da bi ga kakršnikoli osebni posli zadržali, če hoče, da bo njegov predpostavljeni zadovoljen z njim.
Slovenian 1584
Oben, kir vojſkuje, ſe neplete v'tiga shivota della, de on timu dopade, kateri je njega gori vsel.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Noben vojak, ko je v službi, se ne zapleta v opravila življenja, da je po volji temu, ki ga je najel.
Slovenian EKU
Nihče, ki se vojskuje, se ne zapleta v opravila življenja, da je po volji tistemu, ki ga je v vojsko vzel.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Nobeden vojskovalec se ne zapleta v opravila življenja, da je po volji vojskovodji.
Slovenian SSP
Nihče, ki služi vojsko, se ne zapleta v vsakdanje opravke, da bi le bil po volji tistemu, ki ga je vzel za vojaka.