2 Timothy 4:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Demá me je namreč zapustil, ker je vzljubil ta svet. Odpotoval je v Tesaloníko, Kréskens v Galatíjo in Tit v Dalmacijo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár me je Demaš ostavo, geto je polübo ete svêt; i šô je v Tessaloniko, Krescenš v Galácio, Títuš vu Dalmácio.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
kajti Dema me je zapustil in je odpotoval v Tesalonike, ker so mu bile pomembnejše stvari tega sveta. Kreskens je v Galatiji, Tit pa v Dalmaciji.
Slovenian 1584
Sakaj Demas je mene sapuſtil, inu je sa lubu dobil ta Svejt, inu je v'Teſsaloniho ſhàl, Creſcens v'Galatio, Titus v'Dalmatio,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
zakaj Dema me je zapustil, iz ljubezni do tega sveta, in je potoval v Solun, Krescent v Galacijo, Tit v Dalmacijo.
Slovenian EKU
Zakaj Dema me je zapustil, ker je vzljubil ta svet, in je odšel v Tesaloniko, Krescent v Galijo, Tit v Dalmacijo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti Dema me je zapustil iz ljubezni do tega sveta, in potoval je v Tesaloniko; Krescent v Galacijo, Tit v Dalmacijo;
Slovenian SSP
Demá me je namreč zapustil, ker je vzljubil ta svet. Odpotoval je v Tesaloníko, Kreskens v Galatijo in Tit v Dalmacijo.