2 Timothy 4:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Samo Luka je pri meni. Vzemi Marka in ga pripelji s seboj, ker mi je zelo koristen za službo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Lükáč je sám z menom. Marka k sebi vzemi i pripelaj ga sebom; ár je meni hasnoviti na slüžbo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Samo Luka je ostal pri meni. Kadar prideš, vzemi s seboj Marka, kajti lahko bi mi bil v veliko pomoč v moji službi.
Slovenian 1584
Lucas je le ſam pèr meni. Marka vsami k'ſebi, inu ga ſabo pèrpelaj, sakaj on je meni priden h'tej ſlushbi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Lukež je sam pri meni. Marka vzemi in pripelji s seboj, kajti koristen mi je za službo.
Slovenian EKU
Edino Luka je pri meni. Vzemi Marka in ga pripelji s seboj, kajti zelo mi je koristen za službo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Luka je sam pri meni. Marka vzemi in pripelji sè seboj, kajti koristen mi je za pomočnika.
Slovenian SSP
Samo Luka je pri meni. Vzemi Marka in ga pripelji s seboj, ker mi zelo koristi za službo.