2 Timothy 4:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
K meni pa je stopil Gospod in mi dal moč, da sem oznanjevanje dopolnil in da so ga slišali vsi pogani. Rešil me je levu iz žrela.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gospôd je pa z menom bio i pokrêpo me je: naj se po meni prêdganje Evangelioma srčno spuni, i čüjejo vsi poganje. I tak sem vö ftrgnjeni z vüst oroslána.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Toda Gospod je bil z mano. Dal mi je moč, da sem tudi na tem mestu lahko oznanil veselo sporočilo o Jezusu Kristusu, ki so ga lahko slišali ljudje vseh narodnosti. Dejansko sem bil rešen iz levjega žrela.
Slovenian 1584
Ali GOSPVD je meni poleg ſtal, inu je meni muzh pèrdal, de je ſkusi mene tu Predigarſtvu potèrjenu bilu, inu de bi vſi Ajdje ſliſhali, inu jeſt ſim odtet is tiga Leva gàrla.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Gospod pa mi je bil na pomoč in me je ojačil, da se po meni slavno dovrši oznanjevanje in ga čujejo vsi pogani; in otet sem bil levu iz žrela.
Slovenian EKU
Gospod pa mi je pomagal in dal moč, da bi se po meni oznanjevanje dopolnilo in bi ga slišali vsi narodi; rešil me je levu iz žrela.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Gospod pa mi je bil na pómoč in ojačil me, da se po meni zvrši oznanilo, in ga čujejo vsi pogani; in otét sem bil levu iz žrela.
Slovenian SSP
K meni pa je stopil Gospod in mi dal moč, da sem oznanjevanje dopolnil in da so ga slišali vsi pogani. In tako sem bil rešen iz levjega žrela.