2 Timothy 4:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Jaz se namreč že darujem in prišel je čas mojega odhoda.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár se jas že, kak vlažen áldov, vö vlêvam i vrêmen mojega razvežüvanja se približáva.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vse to ti naročam, ker bo moje življenje kmalu žrtvovano kot daritev in blizu je čas, ko se bom moral posloviti.
Slovenian 1584
Sakaj jeſt bom vhe offran, inu ta zhas mojga lozhitka je pred rokami.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti jaz bom skoraj žrtvovan, in ločitve moje čas je blizu.
Slovenian EKU
Jaz se namreč že darujem in čas moje razveze je blizu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti jaz bodem skoraj žrtvovan, in ločitve moje čas je blizu.
Slovenian SSP
Jaz se namreč že izlivam kot pitna daritev in napočil je trenutek mojega odhoda.