3 John 1:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ti so pred cerkvenim občestvom pohvalili tvojo ljubezen. Dobro jim boš storil, če jih oskrbiš za pot, kakor je prav pred Bogom.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ki so svedočili od tvoje lübéznosti pred gmajnov. I dobro boš činio: gda je od sébe tak sprevodiš; kak je vugodno Bôgi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Oni so sami pripovedovali tukaj pred celo cerkvijo o tvoji prijaznosti in o vseh tvojih dejanjih, ki so prežeta z ljubeznijo. Dobro je in prav, da skrbiš, da dobijo vse, kar potrebujejo, ko se od tebe odpravijo naprej na pot.
Slovenian 1584
kateri ſo od tvoje lubesni prizhovali, pred Gmajno, inu ti ſi dobru ſturil, de ſi nje odpravil vrejdnu pred Bugom.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki so pričali za ljubezen tvojo pred cerkvijo; in dobro boš delal, če jih odpravljaš na pot, kakor je vredno Boga.
Slovenian EKU
ki so pričali o tvoji ljubezni vpričo cerkve, in prav boš storil, če jih za pot preskrbiš, kakor se spodobi pred Bogom.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kateri so pričali za ljubezen tvojo pred občino; in dobro bodeš storil, če jih spremljaš kakor je vredno Boga.
Slovenian SSP
Ti so pred Cerkvijo pričali za tvojo ljubezen. Dobro boš storil, če jih boš oskrbel za pot, kakor je prav pred Bogom.