3 John 1:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Napisal sem nekaj Cerkvi. Toda Diotréf, ki hoče biti med njimi vodilni, nas res ne trpi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Písao sem gmajni: ali ov, kí ščé prvi bidti med njimi, Diotrefeš, nej nás je notri vzéo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
O tem sem kratko že pisal cerkvi, toda Diotref, ki se sam smatra za voditelja cerkve, nas noče poslušati.
Slovenian 1584
IEſt ſim tej Gmajni piſsal, ali Diotrephes, kateri hozhe mej nymi viſsoku dèrshan biti, nas gori nevsame.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pisal sem nekaj vaši cerkvi, ali Diotrefej, ki hoče prvakovati med njimi, nas ne sprejme.
Slovenian EKU
Pisal sem bil nekaj cerkvi, ali Diotref, ki hoče biti med njimi prvi, nas noče sprejeti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pisal sem občini; ali Dijotrefej, ki hoče prvakovati med njimi, nas ne sprejme.
Slovenian SSP
Napisal sem nekaj Cerkvi. Toda Diotréf, ki hoče biti med njimi vodilni, nas ne sprejema.