Acts 1:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vsi ti so enodušno vztrajali v molitvi z ženami in z Jezusovo materjo Marijo in z njegovimi brati.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Tê so vsi bilí stálni ednáko v molítvaj i v prošnjaj z ženami i z Máriov máterjov Jezušovov i z bratmi njegovimi.
Slovenian 1584
Lety vſi ſo véden vkup bily s'eno miſsaljo, s'molitvami inu proſhnami, ſtejmi Shenami red, inu s'Mario, Iesuſevo Materjo, inu shnjegovimi Bratmi.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Vsi ti so bili ene misli stanovitni v molitvi, z ženami in Marijo, materjo Jezusovo, in z brati njegovimi.
Slovenian EKU
Vsi ti so enodušno vztrajali v molitvi z ženami, z Marijo, Jezusovo materjo, in z njegovimi brati.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Vsi ti so bili ene misli stanovitni v molitvi in prošnji, z ženami in Marijo materjo Jezusovo, in z brati njegovimi.
Slovenian SSP
Vsi ti so enodušno vztrajali v molitvi z ženami in z Jezusovo materjo Marijo in z njegovimi brati.