Acts 1:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
od Janezovega krsta do dne, ko je bil vzet od nas. Eden od njih mora biti z nami priča njegovega vstajenja!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Začévši od krsta Ivanovoga notri do tistoga dnéva, v šterom je kraj vzéti od nás), bode svedok gorí stanenjá njegovoga z nami vrét.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
od tistega dne, ko je Janez krstil Jezusa in vse dotlej dokler ga Bog ni vzel k sebi. Kajti on bo skupaj z nami pričal, da je Jezus vstal od mrtvih.”
Slovenian 1584
od Ioanneſoviga Kàrſta notèr do tiga dne, ker je on od nas vset, ena prizha njegoviga gori vſtajanja s'nami biti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
začenši od krsta Janezovega prav do dne, ko je bil gori vzet od nas: eden teh mož mora biti z nami vred priča vstajenja njegovega.
Slovenian EKU
od Janezovega krsta pa do dneva, ko je bil od nas vzet, postane z nami priča njegovega vstajenja.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Začenši od krsta Janezovega noter do dné, ko se je gor vzel od nas: da bo eden od teh z nami vred priča vstajenja njegovega.
Slovenian SSP
od Janezovega krsta do dne, ko je bil vzet od nas. Eden od njih mora biti z nami priča njegovega vstajenja!«