Acts 1:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
da prevzame mesto v tej službi in apostolstvo, od katerega je odpadel Juda, ko je šel na svoj kraj!«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Naj vzeme šorš slüžbe ete i Apoštolstva, od šteroga je odstôpo Júdaš odidôči na mesto lastivno.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
da prevzame službo apostola, ki jo je Juda zapustil, da bi odšel na mesto, ki mu pripada.”
Slovenian 1584
de edèn prejme leto ſlushbo inu Apoſtelſtvu, od kateriga je Iudesh odſtopil, de je ſhàl tje na ſvoje mejſtu.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da prejme mesto te službe in apostolstva, ki je od njega odstopil Juda, da je šel v svoj kraj.In vržejo kocke zanju, in kocka pade na Matija; in prištet je bil enajsterim apostolom.
Slovenian EKU
da v tej službi in v apostolstvu prevzame mesto, od katerega je odpadel Juda, da je šel na svoj kraj.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da prejme del te službe in aposteljstva, iz kterega je izpadel Juda, da je odšel na svoj kraj.
Slovenian SSP
naj prevzame mesto v tej službi in apostolstvo, od katerega je odpadel Juda, da je šel na svoj kraj!«