Acts 1:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Po svojem trpljenju jim je z mnogimi znamenji dokazal, da živi: štirideset dni se jim je prikazoval in jim govoril o božjem kraljestvu.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Šterim se je i skázao živ po trplênji svojem vu vnôgi znaménjaj, geto se je štiridesét dní njim skažüvao i gúčao, ona, štera so od Králevstva Božega.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Njim se je po svojem vstajenju in smrti tudi prikazal in s tem dokazal, da je dejansko vstal od mrtvih. Štirideset dni so ga videvali in govoril jim je o Božjem kraljestvu.
Slovenian 1584
katerim ſe je on bil po ſvoim tèrpleni shiu iskasal, ſkusi mnogitera gviſhna snaminja, inu ſe je puſtil mej nymi viditi, ſhtirideſset dny po redi, inu je shnymi govuril, od Boshjiga Krajleſtva.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
ki se jim je tudi živega izkazal po svojem trpljenju z mnogimi prepričevalnimi znamenji, ko se jim je štirideset dni prikazoval in govoril o kraljestvu Božjem.
Slovenian EKU
Njim se je po svojem trpljenju tudi živega izkazal z mnogimi znamenji, ko se jim je štirideset dni prikazoval in jim govoril o božjem kraljestvu.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kterim se je tudi po trpljenji svojem živega pokazal, z mnogimi gotovimi znamenji, in jim se je štirideset dnî prikazoval, in govoril o kraljestvu Božjem.
Slovenian SSP
Po svojem trpljenju jim je z mnogimi znamenji dokazal, da živi: štirideset dni se jim je prikazoval in jim govoril o Božjem kraljestvu.