Acts 1:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Toda prejeli boste moč Svetega Duha, ki bo prišel na vas, in boste moje priče v Jeruzalemu in po vsej Judeji in Samaríji ter do skrajnih mej sveta.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nego vzemete môč pridôčega Dühá svétoga na vás, i bodete mi svedocke vu Jerušálemi i vu vsoj Judei i Šamárii, i notri do slêdnje zemlé.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Vi pa boste sprejeli Svetega Duha in le-ta vam bo dal moč, da boste moje priče v Jeruzalemu, v Judeji, v Samariji in po vsej zemlji.”
Slovenian 1584
temuzh vy bote muzh ſvetiga Duha prejeli, kateri bo zhes vas priſhàl, inu bote moje prizhe v'Ierusalemi, inu po vſej Iudei inu Samarij, inu do kraja Svitá.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
temuč prejmete moč, ko pride sveti Duh na vas, in boste mi priče v Jeruzalemu in po vsej Judeji in Samariji in do kraja zemlje.
Slovenian EKU
prejeli pa boste moč, ko pride v vas Sveti Duh, in boste moje priče v Jeruzalemu in po vsej Judeji in Samariji in do konca sveta.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Nego prejeli boste moč, ko pride sveti Duh na vas, in boste mi priče v Jeruzalemu in po vsej Judeji in Samariji in noter do kraja zemlje.
Slovenian SSP
Toda prejeli boste moč, ko bo Sveti Duh prišel nad vas, in boste moje priče v Jeruzalemu in po vsej Judeji in Samariji ter do skrajnih mej sveta.«