Acts 10:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Peter je stopil k njima in rekel: »Glejta, jaz sem tisti, ki ga iščeta! Kaj vaju je pripeljalo sem?«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Doli idôči pa Peter k tim možákom, kí so poslani od Korneliuša njemi, erčé: ovo jas sem, šteroga íščete; ka je zrok, za šteroga volo ste eti?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Peter je odšel k njim. “Jaz sem tisti, ki ga iščete,” je dejal. “Zakaj pa ste prišli k meni?”
Slovenian 1584
Natu je Petrus doli ſhàl h'tém Moshem, kateri ſo od Cornelia k'njemu bily poſlani, inu je djal: Pole, jeſt ſim ta, kateriga vy yſzhete. Kaj je ta rézh, sa katere volo ſte vy tu?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Peter gre doli k možem in jim reče: Glejte, jaz sem, ki ga iščete. Kaj je vzrok, da ste prišli?
Slovenian EKU
Peter je torej stopil do mož in rekel: »Glejte, jaz sem tisti, ki ga iščete. Kaj je vzrok, da ste prišli?«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In Peter snide k možém, kteri so bili od Kornelija k njemu poslani, in reče: Glej, jaz sem, kterega iščete; kaj je vzrok, za voljo kterega ste prišli?
Slovenian SSP
Peter je stopil k njim in rekel: »Glejte, jaz sem tisti, ki ga iščete! Kaj vas je pripeljalo sem?«