Acts 10:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Odgovorila sta: »Stotnik Kornelij, pravičen in bogaboječ mož, ki uživa ugled pri vsem judovskem ljudstvu, je dobil od božjega angela naročilo, naj te povabi na svoj dom in posluša tvoje besede.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Oni so pa erkli: Korneliuš Stotnik, môž pravičen i Bogá bojéči, ki i svedôstvo má od cêloga národa Židovskoga, opômenjeni od angela svétoga, ka bi tebé zváo vu svojo hižo, i poslüšao bi Bože rečí od tébe.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Odgovorili so: “Poveljnik Kornelij nas pošilja. On je dober in pobožen človek, ki ga vsi Judje visoko cenijo. Bog mu je po svojem svetem angelu naročil, naj te povabi v svojo hišo, da bi mu ti razodel Božjo voljo.”
Slovenian 1584
Ony ſo pak djali: Cornelius Kapitan, en brumen inu Bogabojezh Mosh, inu dobriga glaſsa, pèr vſem Iudouſkim Folku, je enu vkasanje prejel od ſvetiga Angela, de bi on imèl tebe poklizati v'ſvojo hiſho, inu Beſsede od tebe ſliſhati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Oni pa reko: Kornelij stotnik, mož pravičen in bogaboječ, ki je na dobrem glasu pri vsem ljudstvu judovskem, je prejel povelje od svetega angela, naj te pokliče v hišo svojo, da sliši besede od tebe.
Slovenian EKU
Ti so odgovorili: »Stotnik Kornelij, pravičen in bogaboječ mož, ki je pri vsem judovskem ljudstvu na dobrem glasu, je dobil po svetem angelu naročilo, naj te pokliče na svoj dom in posluša tvoje besede.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Oni pa rekó: Kornelij stotnik, mož pravičen in pobožen, imajoč dobro pričevanje od vsega naroda Judovskega, prejel je povelje od angelja svetega, naj te pokliče v hišo svojo, da sliši besede od tebe.
Slovenian SSP
Odgovorili so: »Stotnik Kornelij, pravičen in bogaboječ mož, za katerega pričuje vse judovsko ljudstvo, je dobil od svetega angela naročilo, naj te povabi na svoj dom in posluša tvoje besede.«