Acts 10:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Medtem ko se je z njim pogovarjal, je stopil v hišo; tam je našel zbranih veliko ljudi.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I zgučávajôči si ž njim notri je šô, i najšao ji je dosta vküp správleni.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem je prišel v hišo, kjer je videl mnoge ljudi, ki so ga pričakovali.
Slovenian 1584
Inu kadar je on bil shnym isguvoril, je notàr ſhàl, inu je nyh veliku naſhàl, kateri ſo bily vkup priſhli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In razgovarjaje se ž njim, stopi noter in jih najde veliko zbranih,
Slovenian EKU
In v pogovoru z njim je vstopil; našel jih je mnogo zbranih
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In govoreč ž njim, vnide in najde jih veliko zbranih,
Slovenian SSP
Medtem ko se je z njim pogovarjal, je stopil v hišo; tam je našel zbranih veliko ljudi.