Acts 10:35 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
temveč mu je v vsakem narodu všeč, kdor se ga boji in pravično ravna.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nego, vu vsákom národi kí se ga bojí i čini pravico, priéten njemi je.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
V vsakem ljudstvu so takšni, ki častijo njega in delajo njemu po volji.
Slovenian 1584
temuzh mej vſakimi ludmy, gdur ſe njega boji, inu prou ſtury, ta je njemu pryeten.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
temuč v vsakem narodu mu je prijeten, kdor se ga boji in dela pravično;
Slovenian EKU
ampak mu je v vsakem narodu všeč, kdor se ga boji in dela po pravici.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Nego v vsakem narodu, kdor se ga bojí in dela pravico, prijeten mu je.
Slovenian SSP
temveč mu je v vsakem narodu všeč tisti, ki se ga boji in pravično ravna.