Acts 10:36 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Izraelovim sinovom je poslal besedo in jim sporočil veselo oznanilo miru po Jezusu Kristusu, ki je Gospod vsega.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ka se dostája te réči, štero je poslao sinom Izraelskim predgajôči mér po Jezuš Kristuši, té je vsej Gospôd.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Poznano vam je Božje sporočilo, ki ga je oznanil izraelskemu ljudstvu, da namreč lahko dobimo mir z Bogom po Jezusu, Mesiji, ki je tudi Gospod nad vsem stvarstvom.
Slovenian 1584
Vy dobru véſte, od te Predige, katero je Bug k'Israelſkim Otrokom poſlal, inu puſtil osnanjovati ta myr ſkusi Iesuſa Criſtuſa, (kateri je en Goſpud zhes vſe)
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
po besedi, ki jo je poslal sinovom Izraelovim, oznanjujoč blagovestje o miru po Jezusu Kristusu – ta je vsem Gospod!
Slovenian EKU
Nauk je poslal Izraelovim sinovom, oznanjujoč mir po Jezusu Kristusu; ta je Gospod vseh.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Besedo, ktero je poslal sinovom Izraelovim, oznanjujoč mir po Jezusu Kristusu (ta je vsem Gospod):
Slovenian SSP
Izraelovim sinovom je poslal besedo in jim sporočil evangelij miru po Jezusu Kristusu, ki je Gospod vsega.