Acts 10:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
In zdaj pošlji nekaj mož v Jópo, da ti pripeljejo Simona, ki se imenuje Peter!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I zdaj pošli vu Joppo možé i zovi prêk Šimona, kí se zové Peter.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato pošlji nekaj ljudi v Jopo. Tam naj povprašajo po nekem Simonu Petru,
Slovenian 1584
Sdaj tedaj poſhli Moshe v'Ioppen, inu puſti poklizati Simona, ſprideukom, Petra,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In sedaj pošlji v Jopo mož in pokliči Simona, ki ima priimek Peter.
Slovenian EKU
In zdaj pošlji v Jopo nekaj mož in pokliči nekega Simona, s priimkom Peter;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In sedaj pošlji v Jopo móž, in pokliči Simona, kteri ima priimek Peter;
Slovenian SSP
In zdaj pošlji nekaj mož v Jopo, da ti pripeljejo Simona, ki se imenuje Peter!