Acts 11:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Rekli so mu: »Šel si v hišo neobrezanih in jedel z njimi.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Govoréči: kâ si k možom nepreokrôženjé majôčim notri šô i jo si ž njimi.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
“Pobratil si se s pogani in celo jedel si z njimi!”
Slovenian 1584
inu ſo djali: Ti ſi notèr ſhàl h'tem Moshem, kateri néſo obresani, inu ſi shnymi jédel.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
in so dejali: K možem neobrezanim si šel in si jedel ž njimi!
Slovenian EKU
Govorili so: »K neobrezanim si šel in si z njimi jedel!«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Govoreč: K možém neobrezanim si šel, in jedel si ž njimi.
Slovenian SSP
Rekli so mu: »Šel si k neobrezanim in jedel z njimi.«