Acts 12:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tedaj se je Peter zavedel in rekel: »Zdaj vem, da je res! Gospod je poslal svojega angela in me rešil iz Heródove roke in pred vsemi nakanami judovskega ljudstva.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I Peter se na pamet vzeme i erčé: zdaj znám zaistino, kâ je Gospôd poslao angela svojega, i oslôbodo me je z rôke Herodešove i vsega čákanja lüdstva Židovskoga.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
in šele zdaj je Peter doumel: “To niso sanje. Gospod mi je resnično poslal svojega angela, da bi me rešil izpod oblasti Heroda. Zaman bodo Judje čakali, da me usmrtijo.”
Slovenian 1584
Inu kadar je Petrus ſam k'ſebi bil priſhàl, je on djal: Sdaj vshe jeſt riſnizhnu vém, de je GOSPVD ſvojga Angela poſlal, inu me je odtel, is Erodeshove roke, inu od vſiga zhakanja Iudouſkiga Folka.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In Peter se zave in reče: Sedaj vem zares, da je poslal Gospod angela svojega in me je otel iz roke Herodove in vsega, kar je pričakovalo ljudstvo judovsko.
Slovenian EKU
Tedaj se je Peter zavedel in rekel: »Zdaj zares vem, da je Gospod poslal svojega angela in me rešil iz Herodove roke in od vsega, kar je judovsko ljudstvo pričakovalo.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko pride Peter k sebi, reče: Sedaj vém res, da je poslal Gospod angelja svojega, in me je otel iz roke Herodove in vsega čakanja ljudstva Judovskega.
Slovenian SSP
Tedaj se je Peter zavedel in rekel: »Zdaj vem, da je res! Gospod je poslal svojega angela in me rešil iz Herodove roke in pred vsemi nakanami judovskega ljudstva.«