Acts 13:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Nato so med postom in molitvijo položili roke nanju in ju odposlali.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Teda so se postili i molili, i položili so roké svoje na njidva, odpüstili so njidva.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Potem so se še postili in molili, blagoslovili so Barnabo in Savla ter ju poslali na pot.
Slovenian 1584
Tedaj ſo ſe ony poſtili, inu molili, inu ſo roke na nyu polushili, inu ſo nyu puſtili pojti,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Tedaj so ju, ko so se bili postili in molili in položili nanju roke, odpustili.
Slovenian EKU
Tedaj so se postili in molili, položili nanju roke ter ju odpustili.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Tedaj, postivši se in molivši, položé roke na nju, ter ju odpusté.
Slovenian SSP
Nato so med postom in molitvijo položili nanju roke in ju odposlali.