Acts 13:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ob odhodu so ju prosili, naj jim prihodnjo soboto spregovorita o pomenu teh besed.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vö idôči pa správišča Židovskoga, prosili so je poganje, ka bi med sobôtov i njim gúčali té rečí.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko sta Pavel in Barnaba zapustila bogoslužje, so ju prosili, da bi naslednjo soboto spet prišla ter da bi ponovno govorila o tem.
Slovenian 1584
KAdar ſo pak Iudje vunkaj ſhli is Shule, ſo Ajdje proſsili, de bi nym mej Sobboto te beſsede govurili.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko sta pa šla iz shodnice, so ju prosili, naj bi jim še drugo soboto govorila te besede.
Slovenian EKU
Ko sta odhajala, so ju prosili, da bi jim prihodnjo soboto spregovorila o tem nauku.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko sta pa izšla iz shajališča Judovskega, prosili so ju pogani, naj bi jim drugo soboto govorila te besede.
Slovenian SSP
Ob odhodu so ju prosili, naj jim prihodnjo soboto spregovorita o pomenu teh besed.