Acts 13:44 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Naslednjo soboto se je zbralo skoraj vse mesto, da bi slišali Gospodovo besedo.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Na príšestno Sobotto je pa malo nej vse mesto vküp prišlo poslüšat rêč Božo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Naslednjo soboto so se zbrali skoraj vsi prebivalci mesta, da bi slišali Božjo besedo.
Slovenian 1584
NA to drugo Sobboto pak, je ſkoraj vſe Méſtu vkupe priſhlu, Boshjo beſsedo poſluſhati.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A drugo soboto se je skoro vse mesto zbralo, da bi slišali besedo Božjo.
Slovenian EKU
Naslednjo soboto se je zbralo skoro vse mesto, da bi slišali Gospodovo besedo.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A drugo soboto se je skoro vse mesto zbralo, da bi slišali besedo Božjo.
Slovenian SSP
Naslednjo soboto se je zbralo skoraj vse mesto, da bi slišali Gospodovo besedo.