Acts 13:45 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ob pogledu na množice je Jude obšla nevoščljivost; ugovarjali so Pavlovim besedam in ga sramotili.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Vidôči pa Židovje to lüdstvo, napunjeni so z nevoščenôstjov, i prôti so gúčali tomi, štera so od Pavla právlena, prôti gučéči i preklinjávajôči.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko so Judje videli, koliko ljudi je prišlo v sinagogo, so bili zavidni. Ugovarjali so Pavlu in se mu posmehovali.
Slovenian 1584
Kadar ſo pak Iudje ta Fok vidili, ſo ony polni nyda poſtali, inu ſo timu supàr govurili, kar je od Paula bilu govorjenu, ſo supàr govurili inu ſhentovali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Videč pa Judje množice, se napolnijo zavisti in ugovarjajo temu, kar je pravil Pavel, nasprotujoč in preklinjajoč.
Slovenian EKU
Ko so pa Judje videli množice, jih je navdala zavist in so s sramotenjem ugovarjali temu, kar je Pavel govoril.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Videč pa Judje ljudstvo, napolnijo se nenavidnosti, in govorili so zoper to, kar je pravil Pavel, nasprotujoč in preklinjajoč.
Slovenian SSP
Ob pogledu na množice je Jude obšla nevoščljivost; ugovarjali so Pavlovim besedam in preklinjali.