Acts 15:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko sta umolknila, je spregovoril Jakob: »Poslušajte me, bratje!
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Gda bi pa i oneva tiho bilá, odgôvoro je Jakub govoréči: možjé bratje, poslüšajte mené.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zdaj je vstal Jakob: “Dragi bratje!” je dejal.
Slovenian 1584
POtle kadar ſta onadva bila vmolknila, je Iacobus odguvoril, inu je djal: Vy Moshje, lubi Bratje, poſluſhajte mene:
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Ko sta pa umolknila, izpregovori Jakob in reče: Možje in bratje, čujte me!
Slovenian EKU
Ko sta umolknila, se je oglasil Jakob in je govoril: »Bratje, poslušajte me!
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Ko sta umolknila, odgovorí Jakob, govoreč: Možjé bratje, čujte me!
Slovenian SSP
Ko sta umolknila, je spregovoril Jakob: »Poslušajte me, bratje!