Acts 15:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Takrat bodo iskali Boga tudi drugi ljudje in vsa ljudstva, nad katerimi se kliče moje ime. Tako govori Gospod, ki uresničuje,
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Naj ìščejo ti gori ostánjení lüdjé Gospodna i vsi poganje, nad šterimi je imé moje zezávano bilô; velí Gospôd kí vsa eta činí.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
da bi tudi preostanek človeštva poiskal Gospoda in vsi pogani, ki nosijo moje ime, govori Gospod,
Slovenian 1584
de ty, kir oſtaneo od Zhlovékou, po GOSPVDI vpraſhajo, inu tudi vſi Ajdje, zhes katere je moje Ime imenovanu, pravi GOSPVD, kateri letu vſe déla.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
da ljudje, ki ostanejo, poiščejo Gospoda in vsi pogani, ki se je nad njimi klicalo ime moje:
Slovenian EKU
da bodo Gospoda iskali tudi drugi ljudje in vsi pogani, nad katerimi se kliče moje ime, pravi Gospod, ki to izvršuje.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Da ljudjé, kteri ostanejo, poiščejo Gospoda, in vsi narodi, na ktere se je ime moje poklicalo: pravi Gospod, kteri vse to dela."
Slovenian SSP
da bodo iskali Gospoda tudi drugi ljudje in vsa ljudstva, nad katerimi se kliče moje ime, govori Gospod, ki uresničuje,