Acts 15:27 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Poslali smo torej Juda in Sila, ki naj vam to tudi ustno sporočita.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Poslali smo záto Júdaša i Siláša, šterívá vám bodeta i z rečjôv eta nazviščávala.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
še dva primerna moža: Judo in Silo. Ona bosta še sama poročala o tem, kako smo se sporazumeli v zvezi s spornim vprašanjem.
Slovenian 1584
Taku ſmo my poſlali Iuda inu Sila, katera bota tudi s'beſſedami tuiſtu osnanila.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Poslali smo torej Juda in Sila, ki bosta tudi sama ustno isto povedala.
Slovenian EKU
Poslali smo torej Juda in Sila, ki bosta isto tudi sama ustno povedala.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Poslali smo torej Juda in Sila, ktera bosta tudi sama z besedo povedala ravno to.
Slovenian SSP
Poslali smo torej Juda in Sila, ki naj vam to tudi ustno sporočita.