Acts 15:32 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Juda in Sila, ki sta bila tudi sama preroka, sta s svojimi govori potolažila brate in jim vlila pogum.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Júdaš pa i Siláš i oneva proroka bodôča z vnôgov rečjôv sta trôštala brate, i potrdjávala.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Juda in Sila – oba sta imela preroške darove – sta hrabrila in jačala brate s svojimi pridigami.
Slovenian 1584
Iudas pak inu Silas, katera ſta tudi Preroka bila, ſta Brate opominala s'doſtimi beſſedami inu ſta nje potèrjovala.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
A Juda in Sila, ki sta bila tudi proroka, sta tolažila in utrjevala brate z mnogimi besedami.
Slovenian EKU
Juda in Sila, ki sta bila tudi sama preroka, sta z mnogimi besedami brate spodbudila in jih potrdila.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A Juda in Sila, ktera sta bila tudi preroka, utolažila sta z mnogimi besedami brate, in utrdila.
Slovenian SSP
Juda in Sila, ki sta bila tudi sama preroka, sta s svojimi govori brate potolažila in jih utrdila.