Acts 16:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ječar je izpolnil ukaz in ju vrgel v najbolj notranjo temnico, nogé pa jima je vklenil v klado.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Kí, geto je tô zapoved vzéo, vrgao njidva je vu notrêšnjo temnico, i stisno njima je nogé v klado.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Zato ju je zaprl v celico, noge pa jima je vklenil v klade.
Slovenian 1584
Ta je takovo sapuvid prejel, inu je nyu v'to nar snotrejſhno Iezho vèrgal, inu je nyu nogé v'Klado polushil.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Prejemši tako zapoved, ju on vrže v notranjo ječi in jima dene noge v klado.
Slovenian EKU
Na tako naročilo ju je ta vrgel v najbolj notranjo ječo in jima noge dal v klado.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In on, prejemši takošno zapoved, vrže ju v najnotranjo ječo, in dene jima noge v klado.
Slovenian SSP
Ječar je izpolnil ukaz in ju vrgel v najglobljo temnico, nogé pa jima je vklenil v klado.