Acts 16:25 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Okoli polnoči sta Pavel in Sila molila in pela Bogu hvalnice, drugi jetniki pa so ju poslušali.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Okoli pô nôči pa Pavel i Siláš moléča spêvala sta pesem Bôgi. Poslüšali so pa njidva i ti zvézani robje.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Okrog polnoči sta Pavel in Sila molila. Glasno sta slavila Boga in drugi jetniki so ju poslušali.
Slovenian 1584
OB Pulnozhi pak ſta molila, Paulus inu Silas, inu ſta Boga hvalila. Inu nyu ſo ſliſhali ty Ietniki.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Opolnoči pa sta Pavel in Sila molila in pela hvalnice Bogu, jetniki pa so ju poslušali.
Slovenian EKU
Okoli polnoči sta Pavel in Sila molila in Boga slavila in ujetniki so ju poslušali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
A o polnoči sta Pavel in Sila molila in hvalila Boga; in jetniki so ju poslušali.
Slovenian SSP
Okoli polnoči sta Pavel in Sila molila in pela Bogu hvalnice, drugi jetniki pa so ju poslušali.