Acts 16:38 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Redarji so te besede sporočili zastopnikoma oblasti. Le-tá sta se prestrašila, ko sta slišala, da sta Pavel in Sila Rimljana.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Nazvêstili so pa vitézov vojom slugi té rečí, i zbojali so se slíšavši, ka sta Rimska.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
S tem sporočilom so se vrnili služabniki k sodnikom. Ko so ti slišali, da sta rimska državljana, so se prestrašili
Slovenian 1584
Meſtny hlapci ſo lete beſsede Kapitanom osnanili. Inu ony ſo ſe bali, kadar ſo ſliſhali, de ſta onadva Rimlana bilá,
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Biriči pa sporoče te besede uradnikom. A oni se preplašijo, ko slišijo, da sta Rimljana,
Slovenian EKU
Sluge so te besede sporočili poglavarjem. Ti so se zbali, ko so slišali, da sta Rimljana;
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In beriči sporočé te besede poglavarjem; in uplašijo se, slišavši, da sta Rimljana.
Slovenian SSP
Redarji so te besede sporočili oblastnikoma. Le-ta sta se prestrašila, ko sta slišala, da sta Pavel in Sila Rimljana.