Acts 17:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Vzeli so ga s sabo in odpeljali v Areopág ter vprašali: »Ali bi lahko zvedeli, kakšen je ta novi nauk, ki ga oznanjaš?
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I popadnovši ga vu Areopaguš so ga pelali govoréči: jeli moremo zvediti, ka je tô za nôvo včenjé, štero gučíš?
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ker so filozofi hoteli slišati kaj več o novi veri, so odpeljali apostola s seboj na Areopag, to pa je bil grič sredi mesta.
Slovenian 1584
Ony ſo ga pak vseli, inu ſo ga pelali na Praudni plaz, inu ſo djali: Ieli moremo svejditi, kaj je tu sa en nou vuk, kateri ti vuzhiſh?
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ga vzemo in odpeljejo na Areopag [T. j. Arejev (Martov) grič, sodišče in občno shajališče.], govoreč: Moremo li zvedeti, kakšen je ta novi nauk, ki ga ti oznanjuješ?
Slovenian EKU
Prijeli so ga torej, peljali pred areopag in govorili: »Ali bi mogli zvedeti, kakšen je novi nauk, ki ga oznanjaš?
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In vzemó ga in odpeljejo na Areopag, govoreč: Moremo li zvedeti, kakošen je ta novi nauk, kterega ti oznanjuješ?
Slovenian SSP
Vzeli so ga s sabo in odpeljali na Areopag ter vprašali: »Ali bi lahko izvedeli, kakšen je ta novi nauk, ki ga oznanjaš?