Acts 17:28 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Zakaj v njem živimo, se gibljemo in smo. Ali kakor so povedali nekateri od vaših pesnikov: ‘… sáj smo po ródu iz njéga.’
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár vu njem živémo i gíblemo se i jestemo; liki i níki z vaši popêcov so povedali, kâ smo i njegovo plemen.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
V njem živimo in se gibljemo in smo. Kot so dejali nekateri izmed vaših pesnikov: ‘Saj smo njegovi otroci!’
Slovenian 1584
Sakaj v'nym shivemo, ſe gyblemo inu ſmo my. Kakòr ſo tudi eni Poeti pèr vas djali: My ſmo njegove shlahte.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Zakaj v njem živimo in se gibljemo in smo, kakor so tudi nekateri vaših pesnikov rekli: Saj tudi rodu njegovega smo.
Slovenian EKU
Zakaj v njem živimo in se gibljemo in smo. Tako so tudi nekateri vaših pesnikov rekli: ‚Celo njegovega rodu smo.‘
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti v njem živimo in se gibljemo in smo; kakor so tudi nekteri pesnikov vaših rekli: "Kajti tudi rodú njegovega smo."
Slovenian SSP
Zakaj v njem živimo, se gibljemo in smo. Ali kakor so povedali nekateri od vaših pesnikov: ›… saj smo po rodu iz njega.‹