Acts 18:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
in rekli: »Ta človek zavaja ljudi, da bi častili Boga tako, kot ni v skladu s postavo.«
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Govoréči: kâ prôti právdi ete ráta lüdí čestiti Bogá.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
ter ga obtožili: “Ta človek zavaja ljudi, da bi služili Bogu na način, ki je v nasprotju z rimskimi zakoni.”
Slovenian 1584
inu ſo djali: Leta ludy pregovarja Bogu ſlushiti, Poſtavi supèr.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
govoreč: Ta nagovarja ljudi, naj časte Boga zoper postavo.
Slovenian EKU
in rekli: »Ta nagovarja ljudi, da bi častili Boga v nasprotju s postavo.«
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Govoreč: Ta nagovarja ljudí, naj časté Boga zoper postavo.
Slovenian SSP
in rekli: »Ta človek zavaja ljudi, da bi častili Boga tako, kakor ni v skladu s postavo.«