Acts 18:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Krísp, načelnik shodnice, je z vso svojo hišo sprejel vero v Gospoda. In tudi veliko Korinčanov, ki so ga slišali, je verovalo in se dalo krstiti.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Krisruš pa, vládnik správišča, je vervao Gospodni ze vsov hižov svojov, i vnôgi Korintušáncov slíšavši, vervali so, i okrstili so se.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tako je sprejel celo Krisp, predstojnik sinagoge, z vso svojo družino vero v Gospoda. Tako kot on, je verovalo še mnogo Korinčanov, ki so slišali Pavla in se dalo krstiti.
Slovenian 1584
Criſpus pak, ta Viſhi zhes Shulo, je veroval v'GOSPVDA sovſo ſvojo hiſho. Inu veliku Corinterjou, kir ſo poſluſhali, ſo verni poſtali, inu ſo ſe puſtili kàrſtiti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Krisp pa, načelnik shodnice, je postal veren Gospodu z vso hišo svojo; in veliko Korinčanov, ki so poslušali, je verovalo in se dalo krstiti.
Slovenian EKU
Sprejel je pa vero v Gospoda Krisp, načelnik shodnice, z vso svojo hišo; tudi mnogo Korinčanov je poslušalo in verovalo ter se dalo krstiti.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Krisp pa, poglavar shajališča, veroval je v Gospoda z vso hišo svojo; in veliko Korinčanov, kteri so poslušali, verovalo je in krščevalo se.
Slovenian SSP
Krisp, načelnik shodnice, je z vso svojo hišo sprejel vero v Gospoda. In tudi veliko Korinčanov, ki so ga slišali, je verovalo in se dalo krstiti.