Acts 19:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Tudi nekateri visoki provincialni uradniki, ki so mu bili naklonjeni, so mu poslali sporočilo in odsvetovali, da bi se napotil v gledališče.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Níki pa i z poglavníkov Ážie, kí so njemi priátelje bilí, poslali so k njemi, prosili so ga, da bi se nê dáo na oglejüvanja plac.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Tudi nekaj visokih rimskih uradnikov, ki so upravljali deželo in so Pavla visoko cenili, so ga svarili, naj se ne kaže v javnosti.
Slovenian 1584
Tudi eni téh Viſhih v'Asij, kateri ſo Paulovi dobri priateli bily, ſo k'njemu poſlali, inu ſo ga opominali, de bi ſe nikàr na Plaz tiga gledanja nedal.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Pa tudi nekateri azijskih poglavarjev, ki so mu bili prijatelji, so k njemu poslali in ga prosili, naj ne gre v gledališče.
Slovenian EKU
Tudi nekateri izmed azijskih načelnikov, ki so mu bili prijatelji, so poslali k njemu s prošnjo, naj ne hodi v gledališče.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Pa tudi nekteri od Azijskih poglavarjev, kteri so mu bili prijatelji, poslali so k njemu, in prosili so ga, naj se ne podá v gledališče.
Slovenian SSP
Tudi nekateri visoki provincialni uradniki, ki so mu bili naklonjeni, so mu poslali sporočilo in mu odsvetovali, da bi se napotil v gledališče.