Acts 19:40 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Obstaja nevarnost, da nas obtožijo zaradi današnjih dogodkov, saj ni nobenega razloga, s katerim bi lahko opravičili te nemire.« Po teh besedah je razpustil zborovanje.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
Ár se bojim, naj se ne obtôžimo za denéšnjega stanenjá volo; geto nikšega zroka nema, z šteroga bi mogli račun dati etoga vküp pribêžanja. I eta erkôči odpüsto je lüdstvo.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Bojim se namreč, da nas bo rimska oblast poklicala na zagovor zaradi današnje vstaje. Nobenega upravičenega razloga nimamo za to! Če bo Rim zahteval pojasnilo, res ne vem, kaj naj rečem.”
Slovenian 1584
Sakaj my v'leti ſkèrbi ſtoymo, de bi mogli sa letiga danaſhniga punta volo satosheni biti, inu nej vſaj obeniga urshaha, s'katerim bi ſe mogli letiga punta isgovoriti. Inu kadar je on letu bil isguvoril, je on puſtil to gmajno pojti.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
Kajti v nevarnosti smo tudi, da bomo zatoženi zavoljo današnje vstaje, in nobenega nimamo vzroka, s katerim bi mogli dati odgovor za ta hrupni shod.In rekši to, je razpustil zbor.
Slovenian EKU
Smo namreč tudi v nevarnosti, da bi nas tožili zaradi današnjega nemira, ker ni nobenega razloga, s katerim bi mogli opravičiti ta hrupni shod.« Po teh besedah je zbor razpustil.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
Kajti v nevarnosti smo, da bomo zatoženi za voljo današnjega punta, ko nimamo nobenega vzroka, s kterim bi mogli odgovor dati za ta hrup.
Slovenian SSP
Obstaja nevarnost, da nas zaradi današnjih dogodkov obtožijo za upor, saj ni nobenega razloga, s katerim bi lahko opravičili te nemire.« Po teh besedah je razpustil zborovanje.