Acts 19:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Pavel je nanje položil roke in nadnje je prišel Sveti Duh: govorili so v tujih jezikih in prerokovali.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I, gda bi, na njé djáo roké Pavel, prišao je svéti Düh na njé, i gúčali so z jezikmi i proroküvali so.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Pavel je potem položil nanje roke in sprejeli so Svetega Duha. Govorili so v drugih jezikih in prerokovali.
Slovenian 1584
Inu kadar je Paulus bil roke na nje polushil, je ſveti Duh na nje priſhàl, inu ſo s'Iesiki govurili, inu prerokovali.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko poklada Pavel nanje roke, pride sveti Duh nanje, in govore jezike in prorokujejo.
Slovenian EKU
Ko pa je Pavel položil nanje roke, je prišel nanje Sveti Duh in so govorili jezike ter prerokovali.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko je položil Pavel roke na-nje, prišel je sveti Duh na-nje, in govorili so jezike in prerokovali.
Slovenian SSP
Pavel je nanje položil roke in nadnje je prišel Sveti Duh: govorili so z darom jezikov in prerokovali.