Acts 2:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Slovenian (JUB) 1990 (Jubilejni Prevod Nove Zaveze)
Ko je prišel binkoštni dan, so bili vsi zbrani na istem kraju.
Slovenian (Prekmurska NZ and Psalmi (1928))
I vu spunjávanji Risálskoga dnéva, bilí so vsi edne pámeti na ednom mesti vküp.
Slovenian (ZNZ) 2014 (Živa Nova Zaveza)
Ko se je začel judovski binkoštni praznik, so bili spet učenci skupaj.
Slovenian 1584
INu kadar je bil dan téh Finkuſhti dopolnen, ſo ony bily vſi vkup ene miſli.
Slovenian 2014 (Chráskov Prevod)
In ko pride petdeseti dan, so bili vsi ene misli skupaj.
Slovenian EKU
Ko je prišel binkoštni dan, so bili vsi zbrani na istem kraju.
Slovenian Josipa Stritarja (1882) SloStritar
In ko pride petdeseti dan, bili so vsi ene misli vkupej.
Slovenian SSP
Ko je prišel binkoštni dan, so bili vsi zbrani na istem kraju.